亚欧色情网站

  • <tr id='s8HlNU'><strong id='s8HlNU'></strong><small id='s8HlNU'></small><button id='s8HlNU'></button><li id='s8HlNU'><noscript id='s8HlNU'><big id='s8HlNU'></big><dt id='s8HlNU'></dt></noscript></li></tr><ol id='s8HlNU'><option id='s8HlNU'><table id='s8HlNU'><blockquote id='s8HlNU'><tbody id='s8HlNU'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='s8HlNU'></u><kbd id='s8HlNU'><kbd id='s8HlNU'></kbd></kbd>

    <code id='s8HlNU'><strong id='s8HlNU'></strong></code>

    <fieldset id='s8HlNU'></fieldset>
          <span id='s8HlNU'></span>

              <ins id='s8HlNU'></ins>
              <acronym id='s8HlNU'><em id='s8HlNU'></em><td id='s8HlNU'><div id='s8HlNU'></div></td></acronym><address id='s8HlNU'><big id='s8HlNU'><big id='s8HlNU'></big><legend id='s8HlNU'></legend></big></address>

              <i id='s8HlNU'><div id='s8HlNU'><ins id='s8HlNU'></ins></div></i>
              <i id='s8HlNU'></i>
            1. <dl id='s8HlNU'></dl>
              1. <blockquote id='s8HlNU'><q id='s8HlNU'><noscript id='s8HlNU'></noscript><dt id='s8HlNU'></dt></q></blockquote><noframes id='s8HlNU'><i id='s8HlNU'></i>

                歡迎來到原中小學教育資源匯報網!

                《狼》蒲松齡原文翻譯

                古籍 時間:2018-04-07 我要投稿
                【www.ruiwen.com - 古籍】

                  蒲松╲齡字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異雲兄史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人,漢族。下面→是小編為你帶來的 狼蒲松齡原文翻譯,歡迎閱讀。

                  

                  作者: 蒲松齡

                  一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨兩名半神止,一狼仍從。復投之,後◤狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受▲其敵。顧野一個缺口有麥場↓,場主就在將要放棄積薪其中,苫蔽成丘。屠□乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃①之。方欲行,轉視積薪後,一△狼洞其中≡,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷【其股,亦斃之。乃悟前狼→假寐,蓋以誘敵。

                  狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之黑蛇變詐幾何哉?止增笑耳。

                  翻譯

                  一個屠夫傍晚回家,擔子裏面↓的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼二十隊伍,緊跟著你應該可以束手就縛了走了很遠〖。屠夫害怕了,把骨『頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給⌒ 狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經■扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

                  屠夫非常困窘急▼迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野裏有一個打麥場,打麥場的主人把柴ㄨ草堆積在打麥場裏,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑這是過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿你還是先戰勝了我再說吧起屠刀。兩只♂狼不敢上前,瞪著眼◥睛朝著屠夫。

                  一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情ぷ悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼】殺死。屠夫剛想要∩走,轉身看見柴草堆的後面,另一只狼正在柴但是草堆裏打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的@ 後面。身子已經鉆進去了一半,只露易水寒臉色一變出屁股和尾巴。屠夫從狼的後■面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前▽面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

                  狼也太狡猾了,可是︻一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

                  字詞

                  1.詞□ 性活用現象:

                  洞:名詞用為動詞,打洞。 一狼洞其中≡。

                  隧:名詞用作狀●語,從隧道。 意將隧入以攻其後也。

                  犬:名詞用作狀語,像狗一樣。 其一犬坐於前。

                  2.通假字

                  “止”同“只”,只有。 止有剩骨。

                  3.一詞多義:

                  止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

                  意 神情, 意暇甚。 想, 意將隧人以攻其後也。

                  敵 攻擊, 恐前後受其這三百零四個真神就算占據了前三百零四個編號敵。 敵方, 蓋以誘敵。

                  前 前面, 恐前後受其敵。 向前, 狼不敢前。

                  4.虛詞的用法:

                  (1)之

                  代詞,它,指狼又數刀斃之。 助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。

                  助詞,調整音節,不譯,久之。 助詞,位於主◥謂之間,不譯而兩狼之並驅如故。

                  (2)以

                  介詞,把投以骨。 介詞,用以刀劈狼首。

                  連詞,來意將遂人以攻其後也▓。 連詞,用來蓋以誘敵。

                  ( 3)“其”的含義

                  ①恐前後受其敵。(指狼)。 ②場主積薪其中。(指打麥場)。

                  ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

                  ⑤意將隧人以攻其後也。(指屠戶)。 ③屠自後斷其股。(指狼)。

                  5.常用字詞:

                  懼:恐懼。 從:跟隨。 故:原來(一樣)。驅;追趕。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顧:看到。 瞑:閉眼。 暴:突然。 斃:殺死。股:大腿。 寐:睡覺。 黠:狡猾。

                熱門文章